你脫力地倚靠在樹上。
肉莖還堵在你的穴裡,他平復著胸腔處的餘氣,眼神落在你貼著樹幹的小臉上。
你閉著眼睛,臉頰貼上深色的樹幹,靜靜地,好像睡著了一樣。
他看了你好一會。
手伸入衣袋,摸出一方包起的絲帕。
開啟,裡面是一枝花蕊純白的鮮花,因著季節的緣故,還未完全綻放,卻透著一股含苞待放的嬌豔。
聖克麗的慶典有送花冠的習俗,但他一不會做花冠,二也沒這個興趣。
那天,在你們背後,他無意中得知了你要去聖克麗的慶典。
彼時他的心中並無多少波瀾。
知道了又如何?難道他還要為了一個小小的女僕特意去參加某個慶典,就像他曾經厭惡的,那些為了討女士的歡心而喪失頭腦的庸俗之人一樣?
更何況,還是一個不喜歡他的女僕?
唐納德·瓦奧萊特侯爵生來高高在上,骨子裡是無比傲慢的。
就算你的身體再合心意,他也不會放下尊嚴,再去渴求一個不喜歡自己的女僕。
但過後,馬伕約翰卻來向他告假。
約翰紅著臉說,他要去慶典表白某位心上人。
他這才知道,聖克麗的慶典還有送花冠表白的風氣。
腦中不知為何,浮現出了小女僕含情的綠眼睛和香嫩的身體。
不知道又要招惹多少男人,收到多少花冠。
想到這,只一閉上眼,腦海中時不時就劃過那雙綠眼睛。
羞怯的,嬌媚的,哭泣的,充滿慾望的,失神的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)