小托馬斯無法不回想起理查德,他偶爾會流露出一些天性裡自有的活潑與頑劣,像任何一個那個年齡的男孩該有的模樣,然後又很快噤聲。就像這棟古舊的宅院吸收走了所有歡樂。小托馬斯曾把理查德有時無法掩飾的鬱鬱寡歡歸結於此,但現在他知道,他不能為此推卸責任。
可布魯斯把這群小鳥養得很好。
明明這群年輕人在自己本不應該的年齡就去直面危險,小托馬斯不知道羅賓的日常生活會是什麼樣,但他可以想象:一些暗巷裡的子彈、衝入火海、從天而降、英雄般的救援。他們身為孩子和學生的身份必然會被影響,顯而易見會受傷和——至少——睡眠不足。啊,難怪布魯斯如此在意孩子們的在校表現與學習成績,小托馬斯聯想到理查德,然後立刻理解了布魯斯:是的,他們在試圖把孩子推得遠一點,離開深淵,走得遠遠的……他們希望自己的孩子成為普通人。
而愛是雙向的。
小托馬斯想起理查德是怎樣鼓起勇氣,結結巴巴地申請要同他一起出門夜巡。那時他冷著嗓音,將沾染鮮血的手背在身後,粗暴冷酷地拒絕了他。現在小托馬斯無法不想……如果當時再溫柔一點,是不是會更好?
他永遠都不會知道了。
這令他露出一個微笑。
分散開來聊天的年輕人們互相看了看。小托馬斯認為自己將情緒掩飾得很好,這是他這麼多年周旋於犯罪辛迪加的根本。但這群孩子把迪克踹了出來,讓剛成年不久的理查德過來社交。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)