電腦版
首頁

搜尋 繁體

熱門小說推薦

最近更新小說

Preface

關於這些故事我有一點要提。讀者可能注意到,我的很多小說都是用第一人稱單數來寫的。這種寫作方式極其古老,“仲裁者”佩特洛尼烏斯[1]在《薩蒂利孔》裡就用過,而《一千零一夜》中也有不少故事是這樣講述的。這樣寫自然是為了讓讀者信以為真,因為聽一個人說這是發生在他自己身上的事,總比聽到他說有誰如何如何要更可信一些。此外還有一個好處,就是講故事的人只需從自己的視角講他確定的事,而不知道或者不可能知道的事情,就讓讀者去想象。過去有些使用第一人稱的小說家在這方面很不小心,大段的對話是敘述者不可能聽到的,描繪的一些事件照道理他們也不可能目睹。本來用第一人稱單數寫作最大的優勢就在於方便你營造真實感,如此一來就浪費了。不過,那個講故事的人和故事中的其他人一樣,也只是一個角色,他可能是主角,可能是個看客或傾訴的物件,但他終究是個角色。作家用的這種技法是小說的技法,如果故事裡的那個“我”比他——也就是作家本人——更善解人意,更清醒,更精明,更勇敢,更狡黠,更風趣,更睿智,那麼讀者諸君也請多見諒,大家要記得,作家並不是在給自己畫一幅逼真的肖像,而是創造了一個角色,只為了講他筆下的那個故事。

[1]GaiusPetroniusArbiter(?—66),古羅馬作家。後文中的《薩蒂利孔》(Satyricon)被認為是歐洲第一部喜劇小說,透過主人公的一系列不幸遭遇,描繪羅馬帝國早期的繁華與墮落。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)